Wednesday, December 12, 2007

Guess your number--Brain Teaser

I got an email from Eric Patterson in Canada to a link that led to a website hosting a flash based game called Guess your number. No matter how many times I tried it, they always put my number behind the right door. How does this work? Well, here is the answer:

First, the program narrows the numbers to guess down to 5 by the infomation of the color you provided. Let's say you pick the number 7 and after you follow the instruction:" Say the number out loud two times" like a fool, you click on the black color which gives the program the inference that the numbers to guess are 7, 8, 11,19 and 24. The next step is to pick a color from a 3x3 square box which serves no purpose in the guessing process.

Step 3 is to choose the house that has your number in it and this is the step that gives away your answer. Pay attention to the numbers left to guess (number 7, 8, 11,19 and 24) are now separated into 5 houses respectively. By clicking on the house E, the answer is unveiled. The next crystal ball step, like the color picking in step two, serves nothing but increases the mysterious atmosphere. Finally, the basic flash programing echos the answer behind the first door you pick.

Thursday, November 29, 2007

Money Crazy

One of my colleagues who just returned from Vietnam told me that she saw one of my pictures of Vietnam published in a travel magazine. I did sign a contract last year with Red Images which is a stock photo agency specializing in Asian photographs but I didn't recall the series of Vietnam photos were included.

By far, I haven't got much reward from my photoshooting habit. I signed Red Images as my photos licensor for a few photos taken in Chinese Lantern Festival in 2005, but I still haven't gotten any royalties. I guess the company hasn't found any buyers for me yet. I got a digital camera for participating in the 2004 chinese global photo contest and won the honorable mention with the picture taken in Cambodia(above). I sold the camera at half of the market price in about 2 weeks after I got it because I had to use 6 dry batteries to take about 16 pictures. I was excited by the news, some travel magazine plagerized my picture and earned lots of money by selling it. It's time to teach them a lesson and get my compensation.

The news spread much faster than I expected in my institutes. One secretary told me that a photographer was paid NT$ 800,000 in compensation for being plagerized for one of his pictures; another secretary told me that she could arrange a meeting for me to talk to the lawyer of the institutes. I was all excited and dreamed about how to spend my NT$ 800,000! Maybe spend 200,000 for a Nikon D3 camera? Another 200,000 for a nice trip to the north pole...?

So I asked my colleague to find that magazine for me and it turned out that the magazine was published in 2004...a year before I had been there. My dreams of money, holidays, cameras and payback all dissappeared in a flash.

Saturday, September 15, 2007

Mekong Delta

The Lab technicians asked me where I would like to spend the weekend? I told them I had seen most of the tourist arractions in the HCMC and this time I might join a local tour for a 2 days with one night of a deeper tour in Mekong Delta. Friday, they told me the trip to the Mekong delta had been arranged and they would pick me up at my hotel at 5:30 leaving me no room to object.

I was expecting a tour with everybody in the Lab in an ambulance, like the last time we went to Vung Tau beach until I saw a minibus, a driver and a tour guide waiting in front of the hospital. The guide explained the itinerary in Vietnamese and translated in English through one of the technicials but I had a hard time to pick up anything from her Vietnamese accent which soon became my lullaby. I woke up and found myself next to the Mekong river bank in My Tho after a two hour drive. After breakfast, another tour guide joined us and reviewed the itinerary for me in English which is summarized as follows:

Visit Vinh Trang Pagoda in My Tho. Take a boat trip to Thoi Son Island, visit a coconut candy workshop. Continue to visit fruit orchards and enjoy honey tea and fresh fruit with a traditional music performance. Take a boat and paddle through the canal in Thoi Son Island to Mekong river then switch to a bigger boat to Phoenix Island. Lunch at a local restaurant in Ben Tre and back to My Tho. Visit the snake farm in Dong Tam, then the journey home. (Routes on Google map below)

A combination of Chinese and India architectural styles, Vinh Trang Pagoda consists of five buildings and two ornamental yards. Inside the pagoda, Chinese calligraphy engraved pillars, statues of Chinese deities, in the style of Chinese temples dominate worshippers' eyes. Some bricks on the roof were replaced by transparent plastic for natural lighting; rays of light reflecting on the wafting smoke from joss sticks create a sacred ambience.

The rest of the trip I found insipid. To me, visiting coconut candy workshops and tasting honey tea and seasonal fruits was a way of stalling for time and selling products to tourists. One of the most puzzling destinations was the Phoenix Island. The island looked like a kindergarten from the boat: 9 dragon pillars scaterred over a square; a globe hanging to steel frames on top of it a space ship, apollo, flying into space; two towers rise from a Vietnam map which represent the two major cities in Vietnam, Hanoi and Saigon; a concrete cave extends toward to the towers creating an arch between the two where the coconut monk's floating pagoda is situated. The highlight of the weirdness on this island is that you can pay 2000VND to fish for crocodiles. Biography of Coconut monk is exhibited in the lobby of a hotel that I don't think is still open for accommodation. Pavilions were built on the other side of the hotel for dining.

  1. 10.7686233,106.6705817
  2. 10.768575,106.6712167
  3. 10.7686133,106.6707167
  4. 10.7685317,106.6712283
  5. 10.7686383,106.6709667
  6. 10.7684317,106.6712217
  7. 10.7691,106.670955
  8. 10.76914,106.6714433
  9. 10.7602933,106.6734083
  10. 10.7602617,106.672945
  11. 10.7582567,106.6740317
  12. 10.7572517,106.6737683
  13. 10.7547717,106.6716483
  14. 10.7537983,106.669775
  15. 10.7525767,106.6693767
  16. 10.7439967,106.6688317
  17. 10.7402983,106.6690617
  18. 10.7387417,106.669695
  19. 10.7279467,106.6777183
  20. 10.7266333,106.668855
  21. 10.724275,106.6628483
  22. 10.7223167,106.6595883
  23. 10.7015367,106.6328767
  24. 10.6991167,106.6291433
  25. 10.6896183,106.5944483
  26. 10.6862217,106.5933033
  27. 10.6817133,106.5894283
  28. 10.67354,106.5799133
  29. 10.670995,106.5774267
  30. 10.6628767,106.5669633
  31. 10.6553733,106.554275
  32. 10.6422267,106.5375883
  33. 10.6411117,106.5355317
  34. 10.63951,106.5336933
  35. 10.6389683,106.5315733
  36. 10.6366783,106.52682
  37. 10.6343667,106.5204983
  38. 10.6321467,106.50922
  39. 10.6339033,106.4973733
  40. 10.63835,106.4775117
  41. 10.6383017,106.475265
  42. 10.6370433,106.4699483
  43. 10.6346367,106.4665167
  44. 10.633,106.4648933
  45. 10.6101967,106.44903
  46. 10.6012433,106.442095
  47. 10.5804133,106.4334617
  48. 10.5782083,106.4322517
  49. 10.5667533,106.42264
  50. 10.5653667,106.4220867
  51. 10.5651983,106.421335
  52. 10.56086,106.4182067
  53. 10.5516467,106.3996
  54. 10.5495933,106.3975217
  55. 10.5469333,106.3960567
  56. 10.529675,106.3926517
  57. 10.521245,106.3899
  58. 10.51267,106.3846317
  59. 10.491055,106.372675
  60. 10.4851417,106.3688367
  61. 10.4611967,106.3496483
  62. 10.4494883,106.3431517
  63. 10.392625,106.3374033
  64. 10.38417,106.3403133
  65. 10.3834017,106.3402967
  66. 10.377565,106.3427617
  67. 10.3719733,106.3492483
  68. 10.3704317,106.3504283
  69. 10.3664733,106.3522367
  70. 10.3623017,106.3523383
  71. 10.3604133,106.3530367
  72. 10.3545317,106.3605267
  73. 10.3538317,106.3606917
  74. 10.352785,106.3635133
  75. 10.35245,106.365665
  76. 10.3521183,106.365545
  77. 10.3523583,106.3655517
  78. 10.3519983,106.3655517
  79. 10.3521533,106.3652867
  80. 10.3521283,106.365535
  81. 10.3525383,106.3654283
  82. 10.3521667,106.3656367
  83. 10.3525117,106.3655183
  84. 10.3519817,106.3657167
  85. 10.35263,106.36564
  86. 10.3522733,106.365815
  87. 10.3529833,106.3615383
  88. 10.35974,106.37314
  89. 10.3623983,106.3737217
  90. 10.3620183,106.3734333
  91. 10.3627783,106.3736967
  92. 10.3625017,106.3734683
  93. 10.3628283,106.3737
  94. 10.3620533,106.3735767
  95. 10.3619633,106.372625
  96. 10.3602067,106.373935
  97. 10.36099,106.3702733
  98. 10.3610883,106.36728
  99. 10.35517,106.3667133
  100. 10.3527933,106.3654617
  101. 10.352565,106.36472
  102. 10.3523,106.365025
  103. 10.352095,106.36477
  104. 10.3525383,106.3647717
  105. 10.3520833,106.3649017
  106. 10.35005,106.3624783
  107. 10.3484633,106.3616383
  108. 10.346245,106.3593283
  109. 10.34484,106.3570767
  110. 10.3434783,106.351235
  111. 10.3427567,106.3509333
  112. 10.3427883,106.3519567
  113. 10.342875,106.3516933
  114. 10.34294,106.3521533
  115. 10.342765,106.35165
  116. 10.3429333,106.3521717
  117. 10.3427467,106.3517433
  118. 10.3428417,106.3519667
  119. 10.3428617,106.3515867
  120. 10.3427683,106.3519867
  121. 10.342875,106.351675
  122. 10.3430933,106.352365
  123. 10.3428267,106.352715
  124. 10.3430683,106.3526117
  125. 10.3420533,106.3525167
  126. 10.3415417,106.3528683
  127. 10.3414017,106.35238
  128. 10.341375,106.3530667
  129. 10.3414817,106.3526567
  130. 10.341695,106.3528367
  131. 10.3410717,106.3529217
  132. 10.3412217,106.3571217
  133. 10.3426367,106.3588033
  134. 10.342505,106.35976
  135. 10.3436417,106.361225
  136. 10.3433367,106.3613867
  137. 10.34342,106.36103
  138. 10.3435,106.36191
  139. 10.3422633,106.365195
  140. 10.3384717,106.3696333
  141. 10.338,106.36967
  142. 10.3373367,106.370485
  143. 10.3359533,106.3702033
  144. 10.3357683,106.3690833
  145. 10.3361317,106.3693283
  146. 10.33615,106.3690867
  147. 10.3361833,106.369735
  148. 10.3360967,106.36925
  149. 10.336255,106.3697983
  150. 10.3366467,106.3692117
  151. 10.336445,106.3684733
  152. 10.336235,106.3686233
  153. 10.3366133,106.3687583
  154. 10.33605,106.36886
  155. 10.3344717,106.3710433
  156. 10.333275,106.37359
  157. 10.3317383,106.3751817
  158. 10.3309267,106.3745983
  159. 10.3310733,106.3749233
  160. 10.33101,106.3745517
  161. 10.3309567,106.3749417
  162. 10.3308783,106.3745267
  163. 10.33105,106.3749583
  164. 10.33101,106.3745167
  165. 10.3311717,106.3749467
  166. 10.3309017,106.374715
  167. 10.330945,106.3750717
  168. 10.330855,106.3746
  169. 10.330755,106.3748383
  170. 10.3312317,106.3746817
  171. 10.33154,106.3753617
  172. 10.3315483,106.3749
  173. 10.3315867,106.37521
  174. 10.3320867,106.3748283
  175. 10.33212,106.375465
  176. 10.3395433,106.3699333
  177. 10.3474917,106.3633117
  178. 10.3482617,106.36227
  179. 10.3491,106.3619117
  180. 10.350915,106.3635667
  181. 10.351535,106.3649567
  182. 10.35228,106.3646483
  183. 10.3520683,106.3645183
  184. 10.3523133,106.364825
  185. 10.352785,106.35761
  186. 10.3512317,106.3449767
  187. 10.343435,106.3190683
  188. 10.3361883,106.2826917
  189. 10.34152,106.3121317
  190. 10.3522317,106.3069883
  191. 10.3521417,106.2969133
  192. 10.3510933,106.2974817
  193. 10.3515233,106.2969417
  194. 10.3509467,106.296465
  195. 10.3510883,106.2960567
  196. 10.351535,106.296065
  197. 10.3501483,106.2965467
  198. 10.3505683,106.2967367
  199. 10.3503717,106.2969683
  200. 10.3507217,106.29714
  201. 10.350725,106.2968083
  202. 10.3516667,106.2972967
  203. 10.351335,106.29735
  204. 10.3519233,106.2968533
  205. 10.352985,106.29702
  206. 10.353225,106.2975633
  207. 10.3525167,106.3016233
  208. 10.3525667,106.3045317
  209. 10.3534433,106.3062383
  210. 10.3401233,106.3064433
  211. 10.33808,106.290825
  212. 10.3301017,106.2600633
  213. 10.3268067,106.2507683
  214. 10.3247533,106.24661
  215. 10.32501,106.2469483
  216. 10.3247133,106.2465867
  217. 10.3247733,106.2468833
  218. 10.3247617,106.24662
  219. 10.3246383,106.2470083
  220. 10.3247617,106.2468017
  221. 10.3246983,106.2471033
  222. 10.3246367,106.24675
  223. 10.3262283,106.2494333
  224. 10.329035,106.2571417
  225. 10.3323917,106.268845
  226. 10.3336517,106.268615
  227. 10.3556867,106.2466933
  228. 10.385265,106.2439133
  229. 10.3992517,106.2435533
  230. 10.3999,106.257215
  231. 10.3965533,106.2849783
  232. 10.3834583,106.3406583
  233. 10.3924333,106.3375217
  234. 10.4221483,106.340145
  235. 10.44919,106.34316
  236. 10.4512117,106.3439333
  237. 10.457775,106.3475967
  238. 10.4626883,106.3509183
  239. 10.4665983,106.354435
  240. 10.48199,106.3662733
  241. 10.4849533,106.36905
  242. 10.4931433,106.373855
  243. 10.4991833,106.3767167
  244. 10.5240183,106.3916117
  245. 10.53234,106.3973667
  246. 10.5361067,106.400745
  247. 10.5379983,106.4049183
  248. 10.540135,106.408395
  249. 10.5435783,106.4117883
  250. 10.5494683,106.41608
  251. 10.5586733,106.4189033
  252. 10.5612267,106.4188383
  253. 10.5625217,106.4194367
  254. 10.5730567,106.4280183
  255. 10.5758567,106.4307283
  256. 10.579225,106.43313
  257. 10.5945933,106.4392717
  258. 10.599855,106.441865
  259. 10.632125,106.4643483
  260. 10.63456,106.4665383
  261. 10.6372467,106.4704417
  262. 10.6378817,106.472395
  263. 10.63814,106.4802883
  264. 10.6366467,106.4848317
  265. 10.6341017,106.4962
  266. 10.6320783,106.5088417
  267. 10.6345933,106.521565
  268. 10.637625,106.5293617
  269. 10.6432483,106.539355
  270. 10.6556633,106.5548817
  271. 10.665275,106.5703567
  272. 10.6719117,106.5784667
  273. 10.6767883,106.5835017
  274. 10.6833117,106.5910833
  275. 10.6898383,106.5952933
  276. 10.6988717,106.6284167
  277. 10.7014383,106.6328833
  278. 10.722805,106.660715
  279. 10.7247367,106.6642367
  280. 10.72641,106.6685
  281. 10.7272433,106.6722117
  282. 10.7276117,106.6777517
  283. 10.7405833,106.6687583
  284. 10.75101,106.6692217
  285. 10.7533383,106.6698267
  286. 10.7547917,106.6716117
  287. 10.7545317,106.671895
  288. 10.7573017,106.6742767
  289. 10.7582183,106.6735633
  290. 10.7690467,106.6713517
  291. 10.76871,106.67131
  292. 10.7688067,106.6708967
  293. 10.768405,106.6708183
  294. 10.7690633,106.671105
  295. 10.7679533,106.67158
  296. 10.7674417,106.67513
  297. 10.76525,106.6816183
  298. 10.7677433,106.6856617
  299. 10.7666683,106.6883333
  300. 10.7682933,106.69252

Friday, September 07, 2007

Ca Va Vietnam

Just when I thought there would be no suprises on my 4th visit in Ho CHi Minh City, right at the moment I stepped out of the plane. I had a feeling of something strange about the terminal but I couldn't tell what it was.

Passing through the sky bridge, I saw a spacious Customs area with more than 15 lines open for checking passports and visas that certainly shortens waiting time a great deal; tranparent elevators, steel frames patched with huge glass windows brighten up the building giving me a DejaVu as if I was in Suvarnabhumi airport, in Thailand. The crowd waiting at the exits for arrivals are now divided into two terminals which gives an international airport atmosphere back to the Tan Son Nhat International Airport rather than that of a refugee camp.

The hotel I stayed in this time was the Elios Hotel, a 3 star hotel on D Pham Ngu Lao. My passport was held at the counter after checking in which is a weird rule but it doesn't apply to every hotel in Vietnam. There are 3 types of rooms available: the standard room (18-20 square meters) – one double bed US$45; Deluxe Room (32 square meters) – one Queen sized bed & one single bed US$70; Executive room (32 square meters) – one Queen sized bed (bath room with jacuzzi) US$80. Rates are nett for single use, inclusive of 10% VAT & 5% service charge; buffet Breakfast daily.

Facilities are: Conference room • Business center • Fitness center • Satellite TV (including Star World Channel!)• Mini-bar • IDD telephone.• In-room safe (I can't find one in my standard room)• Individual controlled air conditioning • Spacious bathroom with shower / bath-tub /Jacuzzi (really big, about 1/3 of the room size)• Complimentary in-room Wi-Fi.

On my last visit (April, 2007) the hotel was just opened for business, they were still setting up the fitness center and hotel website; 6 months later, the rudimental website design might be one of the reasons of high vacnacy. I was thrilled by the roof top fitness center that overlooks the HCM City, equipped with brand new machines and a set of stereo. Soon later, I found out the setero was malfunctioning, and attempts at fixing it by the hotel staff were in vain. During my stay in the Elios, 8 days, no one ever tried to fix it again despite the fact that this stereo might still has its warranty valid.

I've learned to turn a blind eye on hygiene issues in restaurants in Vietnam after seeing cockroaches and ants running across my table in a 4 stars hotel restaurant, so when I spotted ants on my table in the roof top restaurant of the Elios hotel, I stayed calm. But what I saw next made me loose my cool. There were two glass tables outdoors and one of them had no tabletop. Despite its toplessness, somebody put an ashtray on the frame right at the center of the table, making it look like a normal table. It was amusing to see people drop their plates on the floor looking bewildered.

I couldn't help thinking of the Broken Windows Theory: consider a building with a few broken windows. If the windows are not repaired, the tendency is for vandals to break a few more windows. Eventually, they may even break into the building, and if it's unoccupied, perhaps become squatters or light fires inside. 6 Months from its opening, the hotel started having some damage yet left unfixed, how long would it take to run down the system, I wonder?

In the hospital, as I expected, when I asked the Lab technicians to prepare some ground ice to keep specimens of interest frozen while sorting from all specimens collected for the past year; the technicians took me to a room where a handcranked ice shaver was and shaved some ice then showed it to me waiting for my approval. I shrugged and told them as long as them could fill up two medium size styrofoam boxes, why not. The day when we were preparing the specimens, I couldn't help asking them if they really spent hours shaving ice? the answer was they bought it as I requested in my email before my visit.

Tuesday, August 28, 2007

TV Travel host wanted

I got this email today from Singapore, if you want to try details below.

I am a researcher at a TV production company from Singapore. We are currently producing a travel program called 3 Degrees, its a travel show featuring 4 traveler-hosts, or 3 Degree Trekkers, exploring China, HK, Macau and Taiwan. As such, we are casting for suitable traveler-hosts from these country/cities and I hope that you can help me reach out to more people from these country/cities.

Here is the criteria for the host were looking for:

  1. Originally a resident of China/ Hong Kong/ Macau or Taiwan but currently working and residing in another one of the 4 places e.g. Taiwanese currently living in Hong Kong, Chinese living in Macau, etc(Preferable)OR a resident of China/ Hong Kong/ Macau or Taiwan, interested in traveling to another one of the regions to explore the place.

  2. Age: mid 20s to mid 40s

  3. MUST be fluent in English

  4. Has his/ her own opinions and is eloquent in voicing them

  5. Enjoys adventure and exploration

  6. Pleasant looking and is comfortable in front of the camera

This traveler-host can be a working professional, as long as he/ she is willing to commit to the shoot for a total of 2 weeks, over 2 separate periods, 7 days each time. Filming will take place during October, and during November.

Interested individuals can go to our website to register. He/she will have to provide a video clip with 1-2 min of self-introduction (including name, age, occupation, hobby etc and why he/she wants to join us as a host) and a 3-4 min ad-lib segment of himself/herself introducing any location and providing his/her own comments.

I would really appreciate it if you could help me forward this email to suitable people you know in these country/cities. As mentioned in the criteria, priority is given to people from any one those 4 countries already living in another one of the countries. Otherwise, any local whos interested in traveling to another place is good too.Pls feel free to email/ call me if you need any more clarifications, would be glad to answer any questions you have.Thank you for your time and kind attention. I look forward to hearing from you soon! =)

Best Regards
Ochre Pictures Pte Ltd
33B New Bridge Road
Singapore 059394
Tel: (65)6324-0859
Fax: (65)6324-0901

Wednesday, August 22, 2007

Embeded Google maps

Wanna have google maps embeded in your blog or website? Except for applying a Google Maps API key and struggling in computer languages, there is an easy way to get it done. Google Maps have lunched a new feature that allows users to embed interactive maps in website. Together with the new feature of My Maps, one can embed various themes of maps in one's website by clicking on the "Link to this page" on the upper-right corner of maps then copy and paste the HTML to embed in website.

Here is an example:

Friday, August 10, 2007

The Coming-of-Age 16 Celebration

The Chishi Festival is coming soon! The Tainan City Government has harmonized with the 2007 Tainan traditional Chishi Arts rituals to host through a series of activities of the “Coming-of-Age 16 Celebration of the Chishi Arts Festival” from August 10th to August 19th at the Confucius Temple Cultural Zone.

The Coming-of-Age 16 Celebration is Tainan’s tradition ceremonial rituals and unique to Taiwan, which have approximate 200 to 300 historical backgrounds. When teenagers are turning to the age of 16, their families will host the traditional ritual for their children on the Chishi Festival to announce that they have crossed the threshold and walked into adults’ life in term of personal growth. It is also the main attraction for the Tainan International Chishi Arts Festival.

This year of the Chishi Festival is on August 19th (the lunar calendar 07/07). Regarding the traditional celebration, whoever turning 16-years-old between February 4th of 1992 and January 22nd of 1993 could come to various temples for the traditional ceremonial rituals to invoke Gods blessing.


Kai-Long Temple

8/18 and 8/19

Starts at 09:00Coming of age 16 ceremony and more
Anping Kai-Tai Queen of Heaven Temple8/1909:00-12:30Coming of age 16 ceremony and more
Madam Linshuei Temple8/1909:00-12:00

Coming of age 16 ceremony and more

Guandi Temple8/1909:00-17:00

Coming of age 16 ceremony and more

Old Five Channels Cultural Zone8/1913:30-19:00

Coming of age 16 ceremony and more

Anping Ling-Ji Temple8/19Starts at 11:00

Coming of age 16 ceremony and more


Kai-Long Temple, Anping Kai-Tai Queen of Heaven Temple, Madam Linshuei Temple, Guandi Temple, Old Five Channels Cultural Zone, Anping Ling-Ji Temple

Information adapted from:
Tainan international Chisi Arts festival

Thursday, August 09, 2007

2007 Tainan International Chihsi Arts Festival

The "2007 Tainan International Chihsi Arts Festival-The Coming-of-Age16 Celebration" will be hosted by Tainan City Government from 10th of August for 10 days at the Confucius Temple and various surrounding sites in Tainan City. Through this festival, the city government aims at preserving the unique cultural heritage of "Coming of Age 16 Celebration", promoting international cultural exchanges, and enhancing the tourism of the city.

The "Coming of Age 16 Celebration Exhibition", to be held from August 1 to August 19 at the "Coming of Age 16 Celebration" Information Center (No.136, Fu-Jhong Street, West Central District, Tainan City 700), will focus on the rituals of the "coming of age 16". Tainan City’s "Coming of Age 16 Celebration" is unique to Taiwan; the exhibition leads all viewers to go through different stages of life from birth, adulthood, marriage and death and illustrates the cultural importance of each stage. It also demonstrates various types of vital rituals developed under different cultural societies.

The complex vital rituals in the traditional culture tend to differ in details according to different races, events, generation and geografic environments. This exhibition will provide an insight into the basic understanding of vital rituals, which will give a clear picture to the public about the meaning of traditional rituals. It leads people into the diversity and Pick of folk culture of Tainan City.

Performance Time Table:

Main Performance Stage: Confucius Temple


洪再添吉他交響樂團(Huang Zai Tian Guitar orchestra), Kunijima, Li Zhen Ai Korean Dance Group, SRI WARISAN SOM SAID PERFORMING ARTS LTD, 廖末喜舞蹈劇場(Liao Mo Xi Dance Group), The Thai Classical Dance and Music Group, Okjoo Yoon Korean Dance Group、十鼓擊樂團(Ten Drum Art Percussion)
8/11(S)19:30~21:00Li Zhen Ai Korean Dance Group, The Thai Classical Dance and Music Group, Okjoo Yoon Korean Dance Group
8/12(S)19:30~21:00Kunijima, Okjoo Yoon Korean Dance Group, 龍門舞蹈團(Dragon Gate Dance Group)
8/13(M)19:30~21:00靈龍舞蹈團(Dragon Dance Group),魅力天團(Hot shock Band)
8/14(T)19:30~21:00Li Zhen Ai Korean Dance Group, The Thai Classical Dance and Music Group, SRI WARISAN SOM SAID PERFORMING ARTS LTD
8/15(W)19:30~21:00Li Zhen Ai Korean Dance Group, The Thai Classical Dance and Music Group, SRI WARISAN SOM SAID PERFORMING ARTS LTD
8/16(T)19:30~21:00Li Zhen Ai Korean Dance Group, The Thai Classical Dance and Music Group, SRI WARISAN SOM SAID PERFORMING ARTS LTD
8/17(F)19:30~21:00Kunijima, Okjoo Yoon Korean Dance Group
8/18(S)19:30~21:00Li Zhen Ai Korean Dance Group, Okjoo Yoon Korean Dance Group

台南民族管絃樂團(Tainan City Traditional Orchestra)、Kunijima, Okjoo Yoon Korean Dance Group, The Thai Classical Dance and Music Group, Li Zhen Ai Korean Dance Group, 十鼓擊樂團(Ten Drum Art Percussion)

Other performance locations:

DateTimeMitsukoshi Former Tainan Meeting HallFE21' MegaArt CornerCulture Center/ Holiday Square
8/12(S)16:30~17:30The Thai Classical Dance and Music Group、亦姬舞蹈團(YiJi Dance Group)
8/12(S)18:00~18:45SRI WARISAN SOM SAID PERFORMING ARTS LTD(New Life Square)Li Zhen Ai Korean Dance Group
8/15(W)18:30~19:15Okjoo Yoon Korean Dance Group
8/16(T)18:30~19:30Kunijima, Okjoo Yoon Korean Dance Group
8/17(F)18:45~19:30The Thai Classical Dance and Music Group十鼓擊樂團(Ten Drum Art Percussion)
8/17(F)19:00~19:45Li Zhen Ai Korean Dance Group (New Life Square)
8/18(S)16:30~17:30The Thai Classical Dance and Music Group
8/18(S)16:45~17:30Okjoo Yoon Korean Dance Group(ChungShan
8/18(S)19:00~19:45The Thai Classical Dance and Music Group
8/19(S)11:00~11:45The Thai Classical Dance and Music Group(New Life Square)Okjoo Yoon Korean Dance Group

Locations Map:

Confucius Temple, Mitsukoshi New life square, Mitsukoshi Chungshan, FE21' Mega, Art Corner, Culture Center Holiday Square, Former Tainan Meeting Hall

Information adapted from:
Tainan City Government
Tainan international Chisi Arts festival

Friday, July 06, 2007

A free 3 Months pro flickr account

Due to the fact that yahoo photos is closing on September 20, 2007, a three months free flickr pro account is provided as an incentive for users to move photos from yahoo photos to flickr. It applies to both pro and free filckr account users. An extra 3 months pro account will be topped up the old one once all your photos have been imported from Yahoo Photos account into your Flickr account.

Login to your yahoo account and make sure at least one photo is in your yahoo photos for transfer then go to and follow the instruction step by step for the switch.

Monday, June 25, 2007


The plan was to photograph sunrise in Erliao but we ended up shooting lotus flowers in Baihe because the road to Erliao was closed halfway. We arrived in Baihe too early, except for a morning market preparing for opening, the whole town seemed to be still asleep, not even breakfast shops were ready for business. The lotus were awakened by the morning light and diligent bees while dragonflies engaged in brutal mating rituals. It was a beautiful summer morning.

Thursday, June 07, 2007

The Science of Scientific Writing

If the reader is to grasp what the writer means, the writer must understand what the reader needs

byGeorge D. Gopen, Judith A. Swan

This article was originally published in the November-December 1990 issue of American Scientist.

Science is often hard to read. Most people assume that its difficulties are born out of necessity, out of the extreme complexity of scientific concepts, data and analysis. We argue here that complexity of thought need not lead to impenetrability of expression; we demonstrate a number of rhetorical principles that can produce clarity in communication without oversimplifying scientific issues. The results are substantive, not merely cosmetic: Improving the quality of writing actually improves the quality of thought.

The fundamental purpose of scientific discourse is not the mere presentation of information and thought, but rather its actual communication. It does not matter how pleased an author might be to have converted all the right data into sentences and paragraphs; it matters only whether a large majority of the reading audience accurately perceives what the author had in mind. Therefore, in order to understand how best to improve writing, we would do well to understand better how readers go about reading. Such an understanding has recently become available through work done in the fields of rhetoric, linguistics and cognitive psychology. It has helped to produce a methodology based on the concept of reader expectations.

Writing with the Reader in Mind: Expectation and Context

Readers do not simply read; they interpret. Any piece of prose, no matter how short, may "mean" in 10 (or more) different ways to 10 different readers. This methodology of reader expectations is founded on the recognition that readers make many of their most important interpretive decisions about the substance of prose based on clues they receive from its structure.

This interplay between substance and structure can be demonstrated by something as basic as a simple table. Let us say that in tracking the temperature of a liquid over a period of time, an investigator takes measurements every three minutes and records a list of temperatures. Those data could be presented by a number of written structures. Here are two possibilities:

t(time)=15', T(temperature)=32º, t=0', T=25º; t=6', T=29º; t=3', T=27º; t=12', T=32º; t=9'; T=31º

time (min)temperature(ºC)

Precisely the same information appears in both formats, yet most readers find the second easier to interpret. It may be that the very familiarity of the tabular structure makes it easier to use. But, more significantly, the structure of the second table provides the reader with an easily perceived context (time) in which the significant piece of information (temperature) can be interpreted. The contextual material appears on the left in a pattern that produces an expectation of regularity; the interesting results appear on the right in a less obvious pattern, the discovery of which is the point of the table.

If the two sides of this simple table are reversed, it becomes much harder to read.

temperature(ºC)time (min)

Since we read from left to right, we prefer the context on the left, where it can more effectively familiarize the reader. We prefer the new, important information on the right, since its job is to intrigue the reader.

Information is interpreted more easily and more uniformly if it is placed where most readers expect to find it. These needs and expectations of readers affect the interpretation not only of tables and illustrations but also of prose itself. Readers have relatively fixed expectations about where in the structure of prose they will encounter particular items of its substance. If writers can become consciously aware of these locations, they can better control the degrees of recognition and emphasis a reader will give to the various pieces of information being presented. Good writers are intuitively aware of these expectations; that is why their prose has what we call "shape."

This underlying concept of reader expectation is perhaps most immediately evident at the level of the largest units of discourse. (A unit of discourse is defined as anything with a beginning and an end: a clause, a sentence, a section, an article, etc.) A research article, for example, is generally divided into recognizable sections, sometimes labeled Introduction, Experimental Methods, Results and Discussion. When the sections are confused—when too much experimental detail is found in the Results section, or when discussion and results intermingle—readers are often equally confused. In smaller units of discourse the functional divisions are not so explicitly labeled, but readers have definite expectations all the same, and they search for certain information in particular places. If these structural expectations are continually violated, readers are forced to divert energy from understanding the content of a passage to unraveling its structure. As the complexity of the context increases moderately, the possibility of misinterpretation or noninterpretation increases dramatically.

We present here some results of applying this methodology to research reports in the scientific literature. We have taken several passages from research articles (either published or accepted for publication) and have suggested ways of rewriting them by applying principles derived from the study of reader expectations. We have not sought to transform the passages into "plain English" for the use of the general public; we have neither decreased the jargon nor diluted the science. We have striven not for simplification but for clarification.

Reader Expectations for the Structure of Prose

Here is our first example of scientific prose, in its original form:

The smallest of the URF's (URFA6L), a 207-nucleotide (nt) reading frame overlapping out of phase the NH2-terminal portion of the adenosinetriphosphatase (ATPase) subunit 6 gene has been identified as the animal equivalent of the recently discovered yeast H+-ATPase subunit 8 gene. The functional significance of the other URF's has been, on the contrary, elusive. Recently, however, immunoprecipitation experiments with antibodies to purified, rotenone-sensitive NADH-ubiquinone oxido-reductase [hereafter referred to as respiratory chain NADH dehydrogenase or complex I] from bovine heart, as well as enzyme fractionation studies, haveindicated that six human URF's (that is, URF1, URF2, URF3, URF4, URF4L, and URF5, hereafter referred to as ND1, ND2, ND3, ND4, ND4L, and ND5) encode subunits of complex I. This is a large complex that also contains many subunits synthesized in the cytoplasm.*

[*The full paragraph includes one more sentence: "Support for such functional identification of the URF products has come from the finding that the purified rotenone-sensitive NADH dehydrogenase from Neurospora crassa contains several subunits synthesized within the mitochondria, and from the observation that the stopper mutant of Neurospora crassa, whose mtDNA lacks two genes homologous to URF2 and URF3, has no functional complex I." We have omitted this sentence both because the passage is long enough as is and because it raises no additional structural issues.]

Ask any ten people why this paragraph is hard to read, and nine are sure to mention the technical vocabulary; several will also suggest that it requires specialized background knowledge. Those problems turn out to be only a small part of the difficulty. Here is the passage again, with the difficult words temporarily lifted:

The smallest of the URF's, and [A], has been identified as a [B] subunit 8 gene. The functional significance of the other URF's has been, on the contrary, elusive.Recently, however, [C] experiments, as well as [D] studies, have indicated that six human URF's [1-6] encode subunits of Complex I. This is a large complex that also contains many subunits synthesized in the cytoplasm.

It may now be easier to survive the journey through the prose, but the passage is still difficult. Any number of questions present themselves: What has the first sentence of the passage to do with the last sentence? Does the third sentence contradict what we have been told in the second sentence? Is the functional significance of URF's still "elusive"? Will this passage lead us to further discussion about URF's, or about Complex I, or both?

Information is interpreted more easily and more uniformly if it is placed where most readers expect to find it.

Knowing a little about the subject matter does not clear up all the confusion. The intended audience of this passage would probably possess at least two items of essential technical information: first, "URF" stands for "Uninterrupted Reading Frame," which describes a segment of DNA organized in such a way that it could encode a protein, although no such protein product has yet been identified; second, both APTase and NADH oxido-reductase are enzyme complexes central to energy metabolism. Although this information may provide some sense of comfort, it does little to answer the interpretive questions that need answering. It seems the reader is hindered by more than just the scientific jargon.

To get at the problem, we need to articulate something about how readers go about reading. We proceed to the first of several reader expectations.

Subject-Verb Separation

Look again at the first sentence of the passage cited above. It is relatively long, 42 words; but that turns out not to be the main cause of its burdensome complexity. Long sentences need not be difficult to read; they are only difficult to write. We have seen sentences of over 100 words that flow easily and persuasively toward their clearly demarcated destination. Those well-wrought serpents all had something in common: Their structure presented information to readers in the order the readers needed and expected it.

Beginning with the exciting material and ending with a lack of luster often leaves us disappointed and destroys our sense of momentum.

The first sentence of our example passage does just the opposite: it burdens and obstructs the reader, because of an all-too-common structural defect. Note that the grammatical subject ("the smallest") is separated from its verb ("has been identified") by 23 words, more than half the sentence. Readers expect a grammatical subject to be followed immediately by the verb. Anything of length that intervenes between subject and verb is read as an interruption, and therefore as something of lesser importance.

The reader's expectation stems from a pressing need for syntactic resolution, fulfilled only by the arrival of the verb. Without the verb, we do not know what the subject is doing, or what the sentence is all about. As a result, the reader focuses attention on the arrival of the verb and resists recognizing anything in the interrupting material as being of primary importance. The longer the interruption lasts, the more likely it becomes that the "interruptive" material actually contains important information; but its structural location will continue to brand it as merely interruptive. Unfortunately, the reader will not discover its true value until too late—until the sentence has ended without having produced anything of much value outside of that subject-verb interruption.

In this first sentence of the paragraph, the relative importance of the intervening material is difficult to evaluate. The material might conceivably be quite significant, in which case the writer should have positioned it to reveal that importance. Here is one way to incorporate it into the sentence structure:

The smallest of the URF's is URFA6L, a 207-nucleotide (nt) reading frame overlapping out of phase the NH2-terminal portion of the adenosinetriphosphatase (ATPase) subunit 6 gene; it has been identified as the animal equivalent of the recently discovered yeast H+-ATPase subunit 8 gene.

On the other hand, the intervening material might be a mere aside that diverts attention from more important ideas; in that case the writer should have deleted it, allowing the prose to drive more directly toward its significant point:

The smallest of the URF's (URFA6L) has been identified as the animal equivalent of the recently discovered yeast H+-ATPase subunit 8 gene.

Only the author could tell us which of these revisions more accurately reflects his intentions.
These revisions lead us to a second set of reader expectations. Each unit of discourse, no matter what the size, is expected to serve a single function, to make a single point. In the case of a sentence, the point is expected to appear in a specific place reserved for emphasis.

The Stress Position

It is a linguistic commonplace that readers naturally emphasize the material that arrives at the end of a sentence. We refer to that location as a "stress position." If a writer is consciously aware of this tendency, she can arrange for the emphatic information to appear at the moment the reader is naturally exerting the greatest reading emphasis. As a result, the chances greatly increase that reader and writer will perceive the same material as being worthy of primary emphasis. The very structure of the sentence thus helps persuade the reader of the relative values of the sentence's contents.

The inclination to direct more energy to that which arrives last in a sentence seems to correspond to the way we work at tasks through time. We tend to take something like a "mental breath" as we begin to read each new sentence, thereby summoning the tension with which we pay attention to the unfolding of the syntax. As we recognize that the sentence is drawing toward its conclusion, we begin to exhale that mental breath. The exhalation produces a sense of emphasis. Moreover, we delight in being rewarded at the end of a labor with something that makes the ongoing effort worthwhile. Beginning with the exciting material and ending with a lack of luster often leaves us disappointed and destroys our sense of momentum. We do not start with the strawberry shortcake and work our way up to the broccoli.

When the writer puts the emphatic material of a sentence in any place other than the stress position, one of two things can happen; both are bad. First, the reader might find the stress position occupied by material that clearly is not worthy of emphasis. In this case, the reader must discern, without any additional structural clue, what else in the sentence may be the most likely candidate for emphasis. There are no secondary structural indications to fall back upon. In sentences that are long, dense or sophisticated, chances soar that the reader will not interpret the prose precisely as the writer intended. The second possibility is even worse: The reader may find the stress position occupied by something that does appear capable of receiving emphasis, even though the writer did not intend to give it any stress. In that case, the reader is highly likely to emphasize this imposter material, and the writer will have lost an important opportunity to influence the reader's interpretive process.

The stress position can change in size from sentence to sentence. Sometimes it consists of a single word; sometimes it extends to several lines. The definitive factor is this: The stress position coincides with the moment of syntactic closure. A reader has reached the beginning of the stress position when she knows there is nothing left in the clause or sentence but the material presently being read. Thus a whole list, numbered and indented, can occupy the stress position of a sentence if it has been clearly announced as being all that remains of that sentence. Each member of that list, in turn, may have its own internal stress position, since each member may produce its own syntactic closure.

Within a sentence, secondary stress positions can be formed by the appearance of a properly used colon or semicolon; by grammatical convention, the material preceding these punctuation marks must be able to stand by itself as a complete sentence. Thus, sentences can be extended effortlessly to dozens of words, as long as there is a medial syntactic closure for every piece of new, stress-worthy information along the way. One of our revisions of the initial sentence can serve as an example:

The smallest of the URF's is URFA6L, a 207-nucleotide (nt) reading frame overlapping out of phase the NH2-terminal portion of the adenosinetriphosphatase (ATPase) subunit 6 gene; it has been identified as the animal equivalent of the recently discovered yeast H+-ATPase subunit 8 gene.

By using a semicolon, we created a second stress position to accommodate a second piece of information that seemed to require emphasis.

We now have three rhetorical principles based on reader expectations: First, grammatical subjects should be followed as soon as possible by their verbs; second, every unit of discourse, no matter the size, should serve a single function or make a single point; and, third, information intended to be emphasized should appear at points of syntactic closure. Using these principles, we can begin to unravel the problems of our example prose.

Note the subject-verb separation in the 62-word third sentence of the original passage:

Recently, however, immunoprecipitation experiments with antibodies to purified, rotenone-sensitive NADH-ubiquinone oxido-reductase [hereafter referred to as respiratory chain NADH dehydrogenase or complex I] from bovine heart, as well as enzyme fractionation studies, have indicated that six human URF's (that is, URF1, URF2, URF3, URF4, URF4L, and URF5, hereafter referred to as ND1, ND2, ND3, ND4, ND4L and ND5) encode subunits of complex I.

After encountering the subject ("experiments"), the reader must wade through 27 words (including three hyphenated compound words, a parenthetical interruption and an "as well as" phrase) before alighting on the highly uninformative and disappointingly anticlimactic verb ("have indicated"). Without a moment to recover, the reader is handed a "that" clause in which the new subject ("six human URF's") is separated from its verb ("encode") by yet another 20 words.

If we applied the three principles we have developed to the rest of the sentences of the example, we could generate a great many revised versions of each. These revisions might differ significantly from one another in the way their structures indicate to the reader the various weights and balances to be given to the information. Had the author placed all stress-worthy material in stress positions, we as a reading community would have been far more likely to interpret these sentences uniformly.

We couch this discussion in terms of "likelihood" because we believe that meaning is not inherent in discourse by itself; "meaning" requires the combined participation of text and reader. All sentences are infinitely interpretable, given an infinite number of interpreters. As communities of readers, however, we tend to work out tacit agreements as to what kinds of meaning are most likely to be extracted from certain articulations. We cannot succeed in making even a single sentence mean one and only one thing; we can only increase the odds that a large majority of readers will tend to interpret our discourse according to our intentions. Such success will follow from authors becoming more consciously aware of the various reader expectations presented here.

We cannot succeed in making even a single sentence mean one and only one thing; we can only increase the odds that a large majority of readers will tend to interpret our discourse according to our intentions.

Here is one set of revisionary decisions we made for the example:

The smallest of the URF's, URFA6L, has been identified as the animal equivalent of the recently discovered yeast H+-ATPase subunit 8 gene; but the functional significance of other URF's has been more elusive. Recently, however, several human URF's have been shown to encode subunits of rotenone-sensitive NADH-ubiquinone oxido-reductase. This is a large complex that also contains many subunits synthesized in the cytoplasm; it will be referred to hereafter as respiratory chain NADH dehydrogenase or complex I. Six subunits of Complex I were shown by enzyme fractionation studies and immunoprecipitation experiments to be encoded by six human URF's (URF1, URF2, URF3, URF4, URF4L, and URF5); these URF's will be referred to subsequently as ND1, ND2, ND3, ND4, ND4L and ND5.

Sheer length was neither the problem nor the solution. The revised version is not noticeably shorter than the original; nevertheless, it is significantly easier to interpret. We have indeed deleted certain words, but not on the basis of wordiness or excess length. (See especially the last sentence of our revision.)

When is a sentence too long? The creators of readability formulas would have us believe there exists some fixed number of words (the favorite is 29) past which a sentence is too hard to read. We disagree. We have seen 10-word sentences that are virtually impenetrable and, as we mentioned above, 100-word sentences that flow effortlessly to their points of resolution. In place of the word-limit concept, we offer the following definition: A sentence is too long when it has more viable candidates for stress positions than there are stress positions available. Without the stress position's locational clue that its material is intended to be emphasized, readers are left too much to their own devices in deciding just what else in a sentence might be considered important.

In revising the example passage, we made certain decisions about what to omit and what to emphasize. We put subjects and verbs together to lessen the reader's syntactic burdens; we put the material we believed worthy of emphasis in stress positions; and we discarded material for which we could not discern significant connections. In doing so, we have produced a clearer passage—but not one that necessarily reflects the author's intentions; it reflects only our interpretation of the author's intentions. The more problematic the structure, the less likely it becomes that a grand majority of readers will perceive the discourse in exactly the way the author intended.

The information that begins a sentence establishes for the reader a perspective for viewing the sentence as a unit.

It is probable that many of our readers--and perhaps even the authors—will disagree with some of our choices. If so, that disagreement underscores our point: The original failed to communicate its ideas and their connections clearly. If we happened to have interpreted the passage as you did, then we can make a different point: No one should have to work as hard as we did to unearth the content of a single passage of this length.

The Topic Position

To summarize the principles connected with the stress position, we have the proverbial wisdom, "Save the best for last." To summarize the principles connected with the other end of the sentence, which we will call the topic position, we have its proverbial contradiction, "First things first." In the stress position the reader needs and expects closure and fulfillment; in the topic position the reader needs and expects perspective and context. With so much of reading comprehension affected by what shows up in the topic position, it behooves a writer to control what appears at the beginning of sentences with great care.

The information that begins a sentence establishes for the reader a perspective for viewing the sentence as a unit: Readers expect a unit of discourse to be a story about whoever shows up first. "Bees disperse pollen" and "Pollen is dispersed by bees" are two different but equally respectable sentences about the same facts. The first tells us something about bees; the second tells us something about pollen. The passivity of the second sentence does not by itself impair its quality; in fact, "Pollen is dispersed by bees" is the superior sentence if it appears in a paragraph that intends to tell us a continuing story about pollen. Pollen's story at that moment is a passive one.

Readers also expect the material occupying the topic position to provide them with linkage (looking backward) and context (looking forward). The information in the topic position prepares the reader for upcoming material by connecting it backward to the previous discussion. Although linkage and context can derive from several sources, they stem primarily from material that the reader has already encountered within this particular piece of discourse. We refer to this familiar, previously introduced material as "old information." Conversely, material making its first appearance in a discourse is "new information." When new information is important enough to receive emphasis, it functions best in the stress position.

When old information consistently arrives in the topic position, it helps readers to construct the logical flow of the argument: It focuses attention on one particular strand of the discussion, both harkening backward and leaning forward. In contrast, if the topic position is constantly occupied by material that fails to establish linkage and context, readers will have difficulty perceiving both the connection to the previous sentence and the projected role of the new sentence in the development of the paragraph as a whole.

Here is a second example of scientific prose that we shall attempt to improve in subsequent discussion:

Large earthquakes along a given fault segment do not occur at random intervals because it takes time to accumulate the strain energy for the rupture. The rates at which tectonic plates move and accumulate strain at their boundaries are approximately uniform. Therefore, in first approximation, one may expect that large ruptures of the same fault segment will occur at approximately constant time intervals. If subsequent main shocks have different amounts of slip across the fault, then the recurrence time may vary, and the basic idea of periodic mainshocks must be modified. For great plate boundary ruptures the length and slip often vary by a factor of 2. Along the southern segment of the San Andreas fault the recurrence interval is 145 years with variations of several decades. The smaller the standard deviation of the average recurrence interval, the more specific could be the long term prediction of a future mainshock.

This is the kind of passage that in subtle ways can make readers feel badly about themselves. The individual sentences give the impression of being intelligently fashioned: They are not especially long or convoluted; their vocabulary is appropriately professional but not beyond the ken of educated general readers; and they are free of grammatical and dictional errors. On first reading, however, many of us arrive at the paragraph's end without a clear sense of where we have been or where we are going. When that happens, we tend to berate ourselves for not having paid close enough attention. In reality, the fault lies not with us, but with the author.

We can distill the problem by looking closely at the information in each sentence's topic position:

Large earthquakesThe ratesTherefore...onesubsequent mainshocksgreat plate boundary rupturesthe southern segment of the San Andreas faultthe smaller the standard deviation...

Much of this information is making its first appearance in this paragraph—in precisely the spot where the reader looks for old, familiar information. As a result, the focus of the story constantly shifts. Given just the material in the topic positions, no two readers would be likely to construct exactly the same story for the paragraph as a whole.

If we try to piece together the relationship of each sentence to its neighbors, we notice that certain bits of old information keep reappearing. We hear a good deal about the recurrence time between earthquakes: The first sentence introduces the concept of nonrandom intervals between earthquakes; the second sentence tells us that recurrence rates due to the movement of tectonic plates are more or less uniform; the third sentence adds that the recurrence rates of major earthquakes should also be somewhat predictable; the fourth sentence adds that recurrence rates vary with some conditions; the fifth sentence adds information about one particular variation; the sixth sentence adds a recurrence-rate example from California; and the last sentence tells us something about how recurrence rates can be described statistically. This refrain of "recurrence intervals" constitutes the major string of old information in the paragraph. Unfortunately, it rarely appears at the beginning of sentences, where it would help us maintain our focus on its continuing story.

In reading, as in most experiences, we appreciate the opportunity to become familiar with a new environment before having to function in it. Writing that continually begins sentences with new information and ends with old information forbids both the sense of comfort and orientation at the start and the sense of fulfilling arrival at the end. It misleads the reader as to whose story is being told; it burdens the reader with new information that must be carried further into the sentence before it can be connected to the discussion; and it creates ambiguity as to which material the writer intended the reader to emphasize. All of these distractions require that readers expend a disproportionate amount of energy to unravel the structure of the prose, leaving less energy available for perceiving content.

We can begin to revise the example by ensuring the following for each sentence:

    1. The backward-linking old information appears in the topic position.
    2. The person, thing or concept whose story it is appears in the topic position.
    3. The new, emphasis-worthy information appears in the stress position.

Once again, if our decisions concerning the relative values of specific information differ from yours, we can all blame the author, who failed to make his intentions apparent. Here first is a list of what we perceived to be the new, emphatic material in each sentence:

    • time to accumulate strain energy along a fault
    • approximately uniform
    • large ruptures of the same fault
    • different amounts of slip
    • vary by a factor of 2
    • variations of several decades
    • predictions of future mainshock

Now, based on these assumptions about what deserves stress, here is our proposed revision:

Large earthquakes along a given fault segment do not occur at random intervals because it takes time to accumulate the strain energy for the rupture. The rates at which tectonic plates move and accumulate strain at their boundaries are roughly uniform. Therefore, nearly constant time intervals (at first approximation) would be expected between large ruptures of the same fault segment. [However?], the recurrence time may vary; the basic idea of periodic mainshocks may need to be modified if subsequent mainshocks have different amounts of slip across the fault. [Indeed?], the length and slip of great plate boundary ruptures often vary by a factor of 2. [For example?], the recurrence intervals along the southern segment of the San Andreas fault is 145 years with variations of several decades. The smaller the standard deviation of the average recurrence interval, the more specific could be the long term prediction of a future mainshock.

Many problems that had existed in the original have now surfaced for the first time. Is the reason earthquakes do not occur at random intervals stated in the first sentence or in the second? Are the suggested choices of "however," "indeed," and "for example" the right ones to express the connections at those points? (All these connections were left unarticulated in the original paragraph.) If "for example" is an inaccurate transitional phrase, then exactly how does the San Andreas fault example connect to ruptures that "vary by a factor of 2"? Is the author arguing that recurrence rates must vary because fault movements often vary? Or is the author preparing us for a discussion of how in spite of such variance we might still be able to predict earthquakes? This last question remains unanswered because the final sentence leaves behind earthquakes that recur at variable intervals and switches instead to earthquakes that recur regularly. Given that this is the first paragraph of the article, which type of earthquake will the article most likely proceed to discuss? In sum, we are now aware of how much the paragraph had not communicated to us on first reading. We can see that most of our difficulty was owing not to any deficiency in our reading skills but rather to the author's lack of comprehension of our structural needs as readers.

In our experience, the misplacement of old and new information turns out to be the No. 1 problem in American professional writing today.

In our experience, the misplacement of old and new information turns out to be the No. 1 problem in American professional writing today. The source of the problem is not hard to discover: Most writers produce prose linearly (from left to right) and through time. As they begin to formulate a sentence, often their primary anxiety is to capture the important new thought before it escapes. Quite naturally they rush to record that new information on paper, after which they can produce at their leisure contextualizing material that links back to the previous discourse. Writers who do this consistently are attending more to their own need for unburdening themselves of their information than to the reader's need for receiving the material. The methodology of reader expectations articulates the reader's needs explicitly, thereby making writers consciously aware of structural problems and ways to solve them.

Put in the topic position the old information that links backward; put in the stress position the new information you want the reader to emphasize.

A note of clarification: Many people hearing this structural advice tend to oversimplify it to the following rule: "Put the old information in the topic position and the new information in the stress position." No such rule is possible. Since by definition all information is either old or new, the space between the topic position and the stress position must also be filled with old and new information. Therefore the principle (not rule) should be stated as follows: "Put in the topic position the old information that links backward; put in the stress position the new information you want the reader to emphasize."

Perceiving Logical Gaps

When old information does not appear at all in a sentence, whether in the topic position or elsewhere, readers are left to construct the logical linkage by themselves. Often this happens when the connections are so clear in the writer's mind that they seem unnecessary to state; at those moments, writers underestimate the difficulties and ambiguities inherent in the reading process. Our third example attempts to demonstrate how paying attention to the placement of old and new information can reveal where a writer has neglected to articulate essential connections.

The enthalpy of hydrogen bond formation between the nucleoside bases 2'deoxyguanosine (dG) and 2'deoxycytidine (dC) has been determined by direct measurement. dG and dC were derivatized at the 5' and 3' hydroxyls with triisopropylsilyl groups to obtain solubility of the nucleosides in non-aqueous solvents and to prevent the ribose hydroxyls from forming hydrogen bonds. From isoperibolic titration measurements, the enthalpy of dC:dG base pair formation is -6.65±0.32 kcal/mol.

Although part of the difficulty of reading this passage may stem from its abundance of specialized technical terms, a great deal more of the difficulty can be attributed to its structural problems. These problems are now familiar: We are not sure at all times whose story is being told; in the first sentence the subject and verb are widely separated; the second sentence has only one stress position but two or three pieces of information that are probably worthy of emphasis—"solubility ...solvents," "prevent... from forming hydrogen bonds" and perhaps "triisopropylsilyl groups." These perceptions suggest the following revision tactics:

    1. Invert the first sentence, so that (a) the subject-verb-complement connection
      is unbroken, and (b) "dG" and "dC" are introduced in the stress position as new
      and interesting information. (Note that inverting the sentence requires stating
      who made the measurement; since the authors performed the first direct
      measurement, recognizing their agency in the topic position may well be
    2. Since "dG and "dC" become the old information in the second
      sentence, keep them up front in the topic position.
    3. Since "triisopropylsilyl groups" is new and important information here, create for it a stress position.
    4. "Triisopropylsilyl groups" then becomes the old information of the clause in
      which its effects are described; place it in the topic position of this clause.
    5. Alert the reader to expect the arrival of two distinct effects by using the
      flag word "both." "Both" notifies the reader that two pieces of new information
      will arrive in a single stress position.

Here is a partial revision based on these decisions:

We have directly measured the enthalpy of hydrogen bond formation between the nucleoside bases 2'deoxyguanosine (dG) and 2'deoxycytidine (dC). dG and dC were derivatized at the 5' and 3' hydroxyls with triisopropylsilyl groups; these groups serve both to solubilize the nucleosides in non-aqueous solvents and to prevent the ribose hydroxyls from forming hydrogen bonds. From isoperibolic titration measurements, the enthalpy of dC:dG base pair formation is -6.65±0.32 kcal/mol.

The outlines of the experiment are now becoming visible, but there is still a major logical gap. After reading the second sentence, we expect to hear more about the two effects that were important enough to merit placement in its stress position. Our expectations are frustrated, however, when those effects are not mentioned in the next sentence: "From isoperibolic titration measurements, the enthalpy of dC:dG base pair formation is -6.65±0.32 kcal/mol." The authors have neglected to explain the relationship between the derivatization they performed (in the second sentence) and the measurements they made (in the third sentence). Ironically, that is the point they most wished to make here.

At this juncture, particularly astute readers who are chemists might draw upon their specialized knowledge, silently supplying the missing connection. Other readers are left in the dark. Here is one version of what we think the authors meant to say, with two additional sentences supplied from a knowledge of nucleic acid chemistry:

We have directly measured the enthalpy of hydrogen bond formation between the nucleoside bases 2'deoxyguanosine (dG) and 2'deoxycytidine (dC). dG and dC were derivatized at the 5' and 3' hydroxyls with triisopropylsiyl groups; these groups serve both to solubilize the nucleosides in non-aqueous solvents and to prevent the ribose hydroxyls from forming hydrogen bonds. Consequently, when the derivatized nucleosides are dissolved in non-aqueous solvents, hydrogen bonds form almost exclusively between the bases. Since the interbase hydrogen bonds are the only bonds to form upon mixing, their enthalpy of formation can be determined directly by measuring the enthalpy of mixing. From our isoperibolic titration measurements, the enthalpy of dG:dC base pair formation is -6.65±0.32 kcal/mol.

Each sentence now proceeds logically from its predecessor. We never have to wander too far into a sentence without being told where we are and what former strands of discourse are being continued. And the "measurements" of the last sentence has now become old information, reaching back to the "measured directly" of the preceding sentence. (It also fulfills the promise of the "we have directly measured" with which the paragraph began.) By following our knowledge of reader expectations, we have been able to spot discontinuities, to suggest strategies for bridging gaps, and to rearrange the structure of the prose, thereby increasing the accessibility of the scientific content.

Locating the Action

Our final example adds another major reader expectation to the list.

Transcription of the 5S RNA genes in the egg extract is TFIIIA-dependent. This is surprising, because the concentration of TFIIIA is the same as in the oocyte nuclear extract. The other transcription factors and RNA polymerase III are presumed to be in excess over available TFIIIA, because tRNA genes are transcribed in the egg extract. The addition of egg extract to the oocyte nuclear extract has two effects on transcription efficiency. First, there is a general inhibition of transcription that can be alleviated in part by supplementation with high concentrations of RNA polymerase III. Second, egg extract destabilizes transcription complexes formed with oocyte but not somatic 5S RNA genes.

The barriers to comprehension in this passage are so many that it may appear difficult to know where to start revising. Fortunately, it does not matter where we start, since attending to any one structural problem eventually leads us to all the others.

We can spot one source of difficulty by looking at the topic positions of the sentences: We cannot tell whose story the passage is. The story's focus (that is, the occupant of the topic position) changes in every sentence. If we search for repeated old information in hope of settling on a good candidate for several of the topic positions, we find all too much of it: egg extract, TFIIIA, oocyte extract, RNA polymerase III, 5S RNA, and transcription. All of these reappear at various points, but none announces itself clearly as our primary focus. It appears that the passage is trying to tell several stories simultaneously, allowing none to dominate.

We are unable to decide among these stories because the author has not told us what to do with all this information. We know who the players are, but we are ignorant of the actions they are presumed to perform. This violates yet another important reader expectation: Readers expect the action of a sentence to be articulated by the verb.

Here is a list of the verbs in the example paragraph:

    • is
    • are presumed to be
    • are transcribed
    • has
    • is...can be alleviated
    • destabilizes

The list gives us too few clues as to what actions actually take place in the passage. If the actions are not to be found in the verbs, then we as readers have no secondary structural clues for where to locate them. Each of us has to make a personal interpretive guess; the writer no longer controls the reader's interpretive act.

As critical scientific readers, we would like to concentrate our energy on whether the experiments prove the hypotheses.

Worse still, in this passage the important actions never appear. Based on our best understanding of this material, the verbs that connect these players are "limit" and "inhibit." If we express those actions as verbs and place the most frequently occurring information—"egg extract" and "TFIIIA"—in the topic position whenever possible,* we can generate the following revision:

In the egg extract, the availability of TFIIIA limits transcription of the 5S RNA genes. This is surprising because the same concentration of TFIIIA does not limit transcription in the oocyte nuclear extract. In the egg extract, transcription is not limited by RNA polymerase or other factors because transcription of tRNA genes indicates that these factors are in excess over available TFIIIA. When added to the nuclear extract, the egg extract affected the efficiency of transcription in two ways. First, it inhibited transcription generally; this inhibition could be alleviated in part by supplementing the mixture with high concentrations of RNA polymerase III. Second, the egg extract destabilized transcription complexes formed by oocyte but not by somatic 5S genes.

[*We have chosen these two pieces of old information as the controlling contexts for the passage. That choice was neither arbitrary nor born of logical necessity; it was simply an act of interpretation. All readers make exactly that kind of choice in the reading of every sentence. The fewer the structural clues to interpretation given by the author, the more variable the resulting interpretations will tend to be.]

As a story about "egg extract," this passage still leaves something to be desired. But at least now we can recognize that the author has not explained the connection between "limit" and "inhibit." This unarticulated connection seems to us to contain both of her hypotheses: First, that the limitation on transcription is caused by an inhibitor of TFIIIA present in the egg extract; and, second, that the action of that inhibitor can be detected by adding the egg extract to the oocyte extract and examining the effects on transcription. As critical scientific readers, we would like to concentrate our energy on whether the experiments prove the hypotheses. We cannot begin to do so if we are left in doubt as to what those hypotheses might be—and if we are using most of our energy to discern the structure of the prose rather than its substance.

Writing and the Scientific Process

We began this article by arguing that complex thoughts expressed in impenetrable prose can be rendered accessible and clear without minimizing any of their complexity. Our examples of scientific writing have ranged from the merely cloudy to the virtually opaque; yet all of them could be made significantly more comprehensible by observing the following structural principles:

    1. Follow a grammatical subject as soon as possible with its verb.
    2. Place in the stress position the "new information" you want the reader to emphasize.
    3. Place the person or thing whose "story" a sentence is telling at the beginning
      of the sentence, in the topic position.
    4. Place appropriate "old information" (material already stated in the discourse) in the topic position for linkage backward and contextualization forward.
    5. Articulate the action of every clause or sentence in its verb.
    6. In general, provide context for your reader before asking that reader to consider anything new.
    7. In general, try to ensure that the relative emphases of the substance coincide with the relative expectations for emphasis raised by the structure.

It may seem obvious that a scientific document is incomplete without the interpretation of the writer; it may not be so obvious that the document cannot "exist" without the interpretation of each reader.

None of these reader-expectation principles should be considered "rules." Slavish adherence to them will succeed no better than has slavish adherence to avoiding split infinitives or to using the active voice instead of the passive. There can be no fixed algorithm for good writing, for two reasons. First, too many reader expectations are functioning at any given moment for structural decisions to remain clear and easily activated. Second, any reader expectation can be violated to good effect. Our best stylists turn out to be our most skillful violators; but in order to carry this off, they must fulfill expectations most of the time, causing the violations to be perceived as exceptional moments, worthy of note.

A writer's personal style is the sum of all the structural choices that person tends to make when facing the challenges of creating discourse. Writers who fail to put new information in the stress position of many sentences in one document are likely to repeat that unhelpful structural pattern in all other documents. But for the very reason that writers tend to be consistent in making such choices, they can learn to improve their writing style; they can permanently reverse those habitual structural decisions that mislead or burden readers.

We have argued that the substance of thought and the expression of thought are so inextricably intertwined that changes in either will affect the quality of the other. Note that only the first of our examples (the paragraph about URF's) could be revised on the basis of the methodology to reveal a nearly finished passage. In all the other examples, revision revealed existing conceptual gaps and other problems that had been submerged in the originals by dysfunctional structures. Filling the gaps required the addition of extra material. In revising each of these examples, we arrived at a point where we could proceed no further without either supplying connections between ideas or eliminating some existing material altogether. (Writers who use reader-expectation principles on their own prose will not have to conjecture or infer; they know what the prose is intended to convey.) Having begun by analyzing the structure of the prose, we were led eventually to reinvestigate the substance of the science.

The substance of science comprises more than the discovery and recording of data; it extends crucially to include the act of interpretation. It may seem obvious that a scientific document is incomplete without the interpretation of the writer; it may not be so obvious that the document cannot "exist" without the interpretation of each reader. In other words, writers cannot "merely" record data, even if they try. In any recording or articulation, no matter how haphazard or confused, each word resides in one or more distinct structural locations. The resulting structure, even more than the meanings of individual words, significantly influences the reader during the act of interpretation. The question then becomes whether the structure created by the writer (intentionally or not) helps or hinders the reader in the process of interpreting the scientific writing.

The writing principles we have suggested here make conscious for the writer some of the interpretive clues readers derive from structures. Armed with this awareness, the writer can achieve far greater control (although never complete control) of the reader's interpretive process. As a concomitant function, the principles simultaneously offer the writer a fresh re-entry to the thought process that produced the science. In real and important ways, the structure of the prose becomes the structure of the scientific argument. Improving either one will improve the other.

The methodology described in this article originated in the linguistic work of Joseph M. Williams of the University of Chicago,Gregory G. Colomb of the Georgia Institute of Technology and George D. Gopen. Some of the materials presented here were discussed and developed in faculty writing workshops held at the Duke University Medical School.


Colomb, Gregory G., and Joseph M. Williams. 1985. Perceiving structure in professional prose: a multiply determined experience. In Writing in Non-Academic Settings, eds. Lee Odell and Dixie Goswami. Guilford Press, pp. 87-128. Gopen, George D. 1987. Let the buyer in ordinary course of business beware: suggestions for revising the language of the Uniform Commercial Code. University of Chicago Law Review 54:1178-1214. Gopen, George D. 1990. The Common Sense of Writing: Teaching Writing from the Reader's Perspective. Williams, Joseph M. 1988. Style: Ten Lessons in Clarity and Grace. Scott, Foresman, & Co.